Перевод "the dent" на русский
Произношение the dent (зе дэнт) :
ðə dˈɛnt
зе дэнт транскрипция – 30 результатов перевода
But something else is happening, too.
When they found her body with the dent in the back of her head, it was natural to assume she was bludgeoned
None of us considered the real explanation.
Но, одновременно, происходит еще кое-что.
Когда они нашли ее тело, с раной на затылке, было разумно предположить, что она была забита до смерти.
Никто из нас не додумался до правильного объяснения.
Скопировать
What⁈
–Where's the dent?
–Just there, Ted.
Что? !
- Где вмятина?
- Вот тут, Тед.
Скопировать
I'll give you 75 cents for the whole car, including your chick.
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
- Даю 75 центов за всю машину...
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
Скопировать
We just have to bang out the dent.
The problem's not in the dent, it's this rubber-band engine.
- The problem's your mouth.
Надо только выгнуть вмятину.
Проблема не во вмятине. Проблема в подвеске двигателя.
Проблема у тебя во рту.
Скопировать
How much?
-Just the dent is 100 liras.
-You know what?
Сколько?
– Один никель стоит сто монет.
- Ого, знаешь что?
Скопировать
Definitely.
"You may show the dent of the top of the artist's buttocks, but neither cheek."
Or if there's a stunt bottom being used... "artist must have full consultation."
Обязательно.
Вы можете показать ложбинку на вершине ягодицы актрисы.
А если используется дублерша, следует учитывать мнение актера.
Скопировать
Or are you scared my sitting on your car will cause a dent?
The dent.
That's what I thought.
Или боишься, что я оставлю вмятину на твоей машине?
Второе.
Я так и знала.
Скопировать
What a disgrace, making that poor sick girl run.
Wow, you can see the dent.
So, Rory, how are things at Chilton?
Как жестоко, заставлять бедную больную девочку бегать.
- Ого, ты видел след?
Ну, Рори, как дела в Чилтоне?
Скопировать
It is in the body shop.
I had to have the dent taken out of the hood where I hit Meredith.
- That's a pain in the ass.
Он в автосервисе.
Нужно убрать вмятину с того места на капоте, о которое ударилась Мередит.
- Вот заноза в заднице.
Скопировать
{\pos(192,210)}But it was still something I wanted to fix.
{\pos(192,210)}I'm fixing the dent, Darnell.
{\pos(192,210)}That's good to hear.
Но все равно кое-что нужно было поправить.
Дарнелл, я тут хочу вмятину починить.
Здорово.
Скопировать
I don't know.
Uh, the Dent case is closed.
This is usually the time you catch your breath and you seem decidedly out of it.
Не знаю.
Дело Дента закрыто.
И в такие минуты ты можешь передохнуть, но, сейчас, кажется, ты далека от этого.
Скопировать
Yes, I wanted to give you the keys.
In the dent, Where my husband... I had beidge and when I.
Do you need me to show you?
Да, вот ключи.
Там, где мой муж... я побледнела и...
Нужно чтобы я показала?
Скопировать
So I decide to bypass the differential filters.
I think it's producing an eye-on flow into the dent
But how?
И я решила обойти дифференциальные фильтры.
Я думаю, это стало причиной.
- Но как?
Скопировать
We need to move.
That man can tell how far ahead we are just by the dent in our footprints.
Hard ground. Keep low.
Мы должны двигаться.
Нет, нет.Тот человек может сказать насколько далеко мы ушли вперед,лишь по отпечатку наших следов.
Иди по камням.Пригнись.
Скопировать
Teeny, tiny, little bladder.
Eric matched the dent.
It's the car.
Крохотная, крошечная вмятина.
Эрик сравнил изображения.
Это та машина.
Скопировать
You reversed into him.
I believe you can still see the dent in the Princess.
That Gordon was carrying flowers would suggest that he was, in fact, on his way to meeting Susan.
Ты въехал в него задним ходом.
Я думаю, на Принцессе все еще видна вмятина.
То, что Гордон нес цветы подтверждает предположение, что он, в действительности, был на пути к Сьюзан.
Скопировать
Give her a jump.
-Bring in the dent.
-Marvin!
Потом снова током.
- Потом зубы.
- Марвин!
Скопировать
On the circumstances, I mean.
Can you see the Dent du Géant?
- I wanted to take dad up there.
Я хотела сказать, от обстоятельств.
- Тебе видно Dent du Geant?
Я хотела взять сюда наверх отца.
Скопировать
- No, I meant for real.
I'll work around the dent.
- Oh... - In the meantime... .. you look a little light on weapons.
- Нет, я серьезно! - Я поняла.
Работаем не трогая вмятин.
А мы пока подберем тебе оружие.
Скопировать
You're locking her up in here?
The Dent Act allows non-segregation based on extraordinary need.
First time she broke out of women's correctional, she was 16.
Вы закрываете её здесь?
Акт Дента, в особых случаях, разрешает не соблюдать разделение по половому признаку.
Первый раз она сбежала из женской тюрьмы, в 16.
Скопировать
Of all the corrupt?
Those men locked up for eight years in Blackgate and denied parole under the Dent Act, it was based on
Gotham needed a hero.
Всех этих продажных людей?
Восемь лет эти люди были заключены в тюрьме Блэкгейт без права на досрочное освобождение благодаря Акту Дента, основанному на лжи.
Готэму нужен герой.
Скопировать
This city has seen a historic turnaround.
No city is without crime, but this city is without organized crime because the Dent Act gave law enforcement
Now people are talking about repealing the Dent Act and to them I say, "Not on my watch."
Это был переломный момент в истории города
Благодаря Акту Дента, у блюстителей закона появилось неоспоримое преимущество в борьбе с мафией.
Сейчас люди говорят об отмене акта Дента. На что я им отвечаю...пока я мэр этого не произойдет
Скопировать
No city is without crime, but this city is without organized crime because the Dent Act gave law enforcement teeth in its fight against the mob.
Now people are talking about repealing the Dent Act and to them I say, "Not on my watch."
I want to thank the Wayne Foundation for hosting this event.
Благодаря Акту Дента, у блюстителей закона появилось неоспоримое преимущество в борьбе с мафией.
Сейчас люди говорят об отмене акта Дента. На что я им отвечаю...пока я мэр этого не произойдет
Я хочу поблагодарить Фонд Уэйна, за то что взял на себя спонсирование этого мероприятия.
Скопировать
Maybe the time isn't right.
right now all you need to know is that there are 1000 inmates in Blackgate Prison as a direct result of the
These are violent criminals, essential cogs in the organized-crime machine.
Но наверное время еще не пришло...
Возможно все что вам нужно сейчас знать, это то что благодаря акту Дэнта тысячи бандитов сейчас находятся за решеткой в тюрьме Блэкгейт.
Среди них опаснейшие преступники. Важнейшие винтики в механизме организованной преступности, которые долгие годы терроризировали Готэм
Скопировать
The fuck are you talking about?
How about the one with the dent?
The one with the eye?
Хули ты несёшь.
Как тебе этот, с отметиной?
Это который с глазом?
Скопировать
Do you remember it being this dented before the explosion?
The dent looks the same.
Whoever did this used a lot of force to make this kind of a dent.
Ты не помнишь - такой ли он был перед взрывом?
ДЕЛКО: Вмятина та же самая.
Нужно было приложить немало силы, чтобы сделать такую вмятину.
Скопировать
More embarrassing than being chained to a post covered in your own shit?
dirt along the list, where the sun was in the sky when you knocked Balon Swann from his horse, and the
I'll remember it all until I die.
Стыднее, чем быть прикованным к столбу покрытым собственным дерьмом?
Я помню все о том дне... ваш шлем, вашу лошадь, полоски от граблей в грязи вдоль арены, где в небе было солнце в момент, когда вы сшибли Бейлона Свонна с его лошади, и вмятину в вашем щите, что вы мне протянули.
Я буду помнить все это, пока не умру.
Скопировать
I'll go if Jenny comes.
Fred's mending the dent on your mudguard.
You've got gravel in that.
Я поеду только вместе с Дженни.
Фред чинит вмятину на щитке.
Туда попал камень.
Скопировать
I can't videoconference like this.
I can't get the dent out at all.
- I look like Bozo.
Я не могу с этим общаться по видео.
Не получается убрать след от шляпы.
Я похожа на клоуна.
Скопировать
Look, uh, fellas, maybe we can just talk this out.
The dent is the exact height of Mr. Infeld's mailbox.
That's all circumstantial.
Слушайте, парни, я уверен, мы можем как-то договориться.
Вмятина точно на уровне почтового ящика мистера Инфилда.
Это все косвенно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the dent (зе дэнт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the dent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе дэнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
